Accès rapide : Aller au contenu de l'article |  Aller au menu |  Texte seul |  Liste complète des articles  |  Aide  |  Contact |
bandeau

Accueil > Châteaubriant > Culture, expositions, livres, loisirs, spectacles, sports > Animations actuelles > Animations - 15-31 juillet 2010

Cet article est ancien. Il ne reste en ligne que pour mémoire

Animations - 15-31 juillet 2010

Sorties Nature - Conseil Général

Tous les lundis 14 h - Etang de Clégreuc
Tous les mardis 9 h - Mine d’Abbaretz
Tous les jeudis 9 h - Etang de Clégreuc
Tous les jeudis 14 h - Mine d’Abbaretz

Avec les animateurs nature du Conseil Général - gratuit - Durée 2 h environ - Rens. 06 32 57 21 53
ou 06.83 64 10 94

Bibliothèque-nomade

La bibli’nomade de l’association Rencontres, sort ses livres les mardis, mercredi, et jeudis du mois de juillet. Départ du local (3 allée Messager) à 16 heures.
Rens. 02 40 81 16 50

Au jour le jour

Jeudi 15 juillet -Les Jeudis Découvertes

Le Gâvre – Musée Benoist – 14h30
Lors d’une petite marche en Forêt, découverte des différentes composantes de la biodiversité forestière (faune, flore…), la gestion forestière et la sylviculture. L’occasion d’apprendre en s’amusant, dans la plus grande forêt domaniale de Loire-Atlantique. 5 € / adulte- 3 € / enfant.
Résa 02 40 51 25 14. maisondelaforet44@msn.com
Come & discover the biodiversity of the forest, its flora & fauna. A chance to learn & to have fun !

Jeudi 15 juillet -Produits Biologiques

Châteaubriant – 67 rue d’Ancenis - 14h30
Les produits biologiques. Que sont-ils exactement ? Quels avantages ? Visite commentée d’un magasin coopératif spécialisé, ouvert depuis plus de 20 ans, suivie d’une dégustation.
Gratuit. Info 02 40 28 15 40
Guided visit of an organic shop followed by a tasting session.

Vendredi 16, 23 et 30 juillet -Randonnée Pédestre

Abbaretz – Parking de la mairie – 15h
Rando de 10 km dans l’ancienne mine d’étain et ascension du terril (209 marches). Gratuit. Info 02 40 79 31 64
10 km walk through the unique countryside around Abbaretz. Free.

Vendredi 16 juillet : Le Camp d’internement de La Forge

Moisdon-la-Rivière – Rdv devant la Maison de Pays – 15h
Visite des lieux où furent regroupées et internées d’abord les familles de réfugiés espagnols en 1939, et ensuite, pour répondre aux exigences des occupants nazis, des familles de Tziganes, Romanichels et sans domicile fixe de novembre 1940 à mai 1942. (Env 2h). Gratuit. Info et résa 02 40 28 20 90 (30 pers. max). www.campdelaforge-moisdon.fr
2hr Guided tour of the places where the Spanish refugees were first brought by the Nazis in 1939, followed by the gypsies, the Romany families & the homeless from Nov 1940 – May 1942. Admission free.

Vendredi 16 juillet : Ecomusée des Fours à Chaux

Erbray – Route de St Julien de Vouvantes – 17h
La vie des ouvriers au siècle passé. Exposition sur la géologie, la vie et le travail des chaufourniers, photos d’archives… Visite commentée. Résa 06 84 23 33 97. 2 €/adulte.
5pm. 1hr guided visit. Exhibition, original photos, on the life of the workers & quarrymen in the last century.

Samedi 17 et dimanche 18 juillet Plantes Sauvages

MOISDON-LA-RIVIÈRE – Lieu-dit Gros Bouc (sur la D235)
Stage Plantes aromatiques et médicinales : de la cueillette aux utilisations.
Réserv 06 61 88 66 58 ou 02 40 28 78 12.
50 €/jour (repas et produits compris).
Course on Aromatic & medicinal plants. How to grow them & how to use them. 50 € (meal & products included)

Samedi 17 juillet Loisirs A L’Air Libre - Journée Nature

Treffieux – Etang de Gruellau – 10h - 18h
Une journée pour découvrir, diverses activités : canoë, course d’orientation, tir à l’arc… Gratuit. Info 02 40 79 31 64
Various out-door activities in & around the Gruellau lake : - canoeing, orienteering, archery etc. Free admission.

Samedi 17 juillet : « Ferme Bracerie » de La Mée

Treffieux – La Védiais – 15 h
Visite de la ferme et de la brasserie. Explication sur la fabrication de la « Bière du Chaudron » élaborée à partir de l’orge et des houblons cultivés à la ferme. Dégustation et vente. Gratuit. 02 40 51 49 84.
3pm Farm and Brewery visit. Explanation of how beer is produced on the farm from local hops and barley. Taste and buy !

Samedi 17 et dimanche 18 juillet : Campement Médiéval

Pouancé – en face du château
Samedi de 14h à 19h : Jeux d’adresse médiévaux : jeu du bouc, de la marmite et des quilles et jeu de la quintaine (joute pour les enfants). Démonstrations du travail du bois, de la maille et autres activités médiévales. Dimanche dès 14h30 petite marche digestive de l’étang jusqu’au château. Info au 02 41 92 45 86
Medieval entertainment & demonstrations within the encampment.

Dimanche 18 juillet : Les Hauts Lieux de la Résistance
Châteaubriant – devant le château – 9h (retour vers 18h)
Circuit-voiture visite commentée : la vie de Châteaubriant sous l’occupation, le camp de Choisel, la carrière des Fusillés, les lieux d’exécution de Bout de Forêt, la Brosse, les Groupes de Résistants, les lieux de parachutages, le maquis de Saffré... Présence de témoins de l’époque..
2 €. Prévoir pique-nique. Co-voiturage possible. Info 09 77 81 55 98.
Travelling in your own car, a guided tour of the most important places during the Occupation for the Resistance fighters with survivors’ accounts of life in Châteaubriant at the time. Bring a picnic. 2 €

Dimanche 18 juillet : Visite du Moulin Du Pont – de la Farine au Pain

Sion les Mines – Le Pont – 14h à 18h
Visite du moulin du Moyen-âge à nos jours. Quatre siècles de travail du meunier, fabrication de pains de ménage, suivi d’une vente de farine de blé noir et de pain. 3.50 € (enfant 6-12 ans : 2 €) (gratuit – 6 ans). Info 02 40 28 99 84
Visit the Water Mill, which was built in the Middle Ages. Discover the work of a Miller through the ages. Bread & flour for sale.

Lundi 19 juillet : Courses Hippiques

Châteaubriant – Hippodrome de la Métairie-Neuve – dès 13h30
Hippodrome de première catégorie. PMU Galop. 5 € (gratuit – 18 ans). Info 02 40 28 04 66. Restaurant panoramique : 20 & 28 € (Tel 02 40 81 43 33).

Lundi 19 juillet - C’est quoi un Hippodrome ?

Châteaubriant – Hippodrome de la Métairie Neuve – 14h30
Visite guidée de l’hippodrome. Le langage turfiste n’aura plus de secret pour vous. Résa obligatoire au 02.40.28.20.90.
2.30pm. Guided tour of the first-class Racetrack of Châteaubriant followed by horseracing. Reserv. only before 10th July.

Lundi 19 juillet - Rando Meil Breiz

La Meilleraye de Bretagne – Parking de la mairie – 18h45
Covoiturage à partir de la Meilleraye. Rando accompagnée à la découverte de la Lande du Don sur le site de la Forge Neuve à Moisdon la Rivière – 9 km. Gratuit. Info 02 40 55 20 30
9km Guided walk in Moisdon la Rivière and the surrounding Don valley. Free

Mardi 20 juillet - Moulin du Pont

Sion les Mines – Moulin du Pont – 10h30
Construit au Moyen Age, équipé d’une majestueuse roue à aube de 5.65 m de diamètre. Ce moulin reste intégralement muni de son appareillage en état de marche. Histoire de la meunerie et de la boulangerie à travers l’exposition d’objets typiques. 3.5 €. Résa au 02 40 07 70 10
Built in the Middle Ages this Water Mill is still producing flour & bread in the traditional way. Exhibition of original tools

Mardi 20 juillet - L’Art de La Fonderie

Sion les Mines – La Hunaudière – 14h45
D’anciens fondeurs font revivre l’atmosphère de la fonderie avec la réalisation de moules et la fusion du métal. En attendant cette fusion, visite commentée pour redécouvrir ce site industriel, haut lieu de la métallurgie castelbriantaise. 25p max. 4 € / adulte (2 € / 6-16 ans). Résa conseillée 02 40 07 70 10 ou 02 40 28 94 29.

Mardi 20 juillet - Etre un Forestier

Le Gâvre – Musée Benoist – 14h30
Sortie animée par l’Office National des Forêts, des professionnels pour vous expliquer les techniques et les principes pour réussir à concilier une exploitation forestière économique et durable. 5 € / adulte- 3 € / enfant. Résa 02 40 51 25 14.
Lively outing with a member of the Forest Commission, to explain the techniques & principles involved in modern forestry.

Mardi 20 juillet - Visite du Cœur de Ville

Châteaubriant – RDV au château – 15h
Du château à l’église romane St Jean de Béré, la ville de Chateaubriant s’est construite peu à peu. Vous pourrez découvrir au pied de la forteresse médiévale le cœur de ville ancien avec ses maisons à colombages, ses tours escalières, ses ruelles, ses venelles, ses immeubles du XVIIIe. Histoire de cette cité qui a conservé les contours d’une ville close au pied du Château fort des Brient. 4 € (gratuit – 12 ans). Info 02 40 28 20 90
Guided tour of the Old Town of Châteaubriant. By walking through the streets of the town, you can discover the original, medieval buildings & its history.

Mardi 20 juillet - Rando Canoë

Conquereuil – Les Potinières – 19h
Randonnée semi-nocturne sur le Don en canoë dans une ambiance champêtre. Commentée & accompagnée par un guide. (retour vers 22h15)
Adulte :12 € - Adolescent 8 € (12-17ans)
Réservation obligatoire (minimum 8 pers) : 06.78.11.30.64 - akwanature.com
Evening trip in a canoe, along the Don River & accompanied by a guide.

Mardi 20 juillet - Les Randestivales

Fercé – Place St Martin – à 20h15
Pour marier nature et culture, des randonnées du soir associent le plaisir de la marche dans la campagne à quelques lectures choisies. (Env. 2h). 5 € la saison.
Info 02 40 28 88 01.
Pleasant evening walk (about 2 hrs) with chosen readings at various intervals to help relax the body and the mind.

20 juillet - Mômes en festival

Derval, salle des fêtes

- Contes avec Marc MICHAUD (45 min) – Séances à 14h30 et à 16h30
- Musiques vertes avec Jean-Yves BARDOUL (1h) - Séances à 14h30 et à 16h
- Ateliers d’initiation aux arts du cirque – de 14h30 à 15h30 et de 16h30 à 17h30
- Autres animations tout au long de l’après-midi (musique, jeux,…)
- Concert de clôture avec les Blouz’ Vaches à 18h30

Pour les 4-11 ans - 02 40 07 77 38

Mercredi 21 juillet

Légendes de la Pierre et du Ciel
Châteaubriant – devant le château – 9h
Circuit en voiture, à la découverte des retables baroques d’églises habituellement fermées :Fercé, Coesmes, Ste Colombe, Le Theil de Bretagne, Essé, Piré sur Seiche, Marcillé Robert. 2 €.
Apporter son pique-nique. Co-voiturage possible. Info 09 77 81 55 98
Meet in front of the château at 9.00 am with your own car. Guided tour of baroque altarpieces interspersed with their stories & legends. Bring a picnic. 2 €

Mercredi 21 juillet - Ski Nautique

Abbaretz – Etang de la Mine – 14h / 18h
Initiation au Ski nautique et wakeboard. Tarif promotionnel : 15 €/adulte, 10 €/-12 ans (15 mn). Résa obligatoire au 02 40 76 40 01 ou 02 40 87 00 13
2 – 6 pm. Abbaretz. Introduction to water skiing. Special offer : Adults : 15 € Under 12s : 10 € (15 min session).

Mercredi 21 juillet : cosmétiques

Fabrication de cosmétiques naturels, avec les Amis de Gruellau à Treffieux
Rens. 02 40 51 48 42
Mercredi 21 juillet - Contes d’Été
Villepôt - Bibliothèque - 10h30 // Châteaubriant - Médiathèque - 16h
Histoires, comptines et chansons dès 3 ans. Gratuit. Résa obligatoire au 02 40 81 03 33
A variety of storytellers, puppeteers and musicians. By reservation only. Admission free.

Fresque Historique

22-23-24-25-27-28-29-30-31 juillet et 1er août
Freigné (dép 49) – sur le site de St Germain au bord de l’Erdre - 22 h
Dans un cadre exceptionnel sur les bords de l’Erdre, un spectacle original, dans un petit village. 250 acteurs replongent au cœur de votre histoire ou de celle de vos aînés, par une succession de tableaux qui s’animent au rythme du temps passé de 1940 à 1969 : c’est l’époque de la guerre et des métamorphoses qui ont suivi : la reconstruction, le baby-boom, la révolution du monde du travail et de l’agriculture, l’exode rural, l’arrivée du confort dans les foyers, l’évolution des transports et des moyens de communication, l’éducation populaire, le patronage, la vie associative, l’extension des droits sociaux...

Possibilité d’un dîner champêtre à 20h (8 €- tarif unique) suivi du spectacle à 22h.
Tarifs spectacle : 14 €/adulte -12 €/groupe (à partir de 15 pers) – 6 €/enfant jusqu’à 12 ans. Résa au 02 41 92 92 94

Jeudi 22 juillet - Jeudi Découverte

Le Gâvre – Musée Benoist – 14h30
Lors d’une petite marche en Forêt, venez apprendre en famille les différentes composantes de la biodiversité forestière (faune, flore…), la gestion forestière et la sylviculture. L’occasion d’apprendre en s’amusant, dans la plus grande forêt domaniale de Loire-Atlantique.
5 € / adulte- 3 € / enfant. 02 40 51 25 14.
Come & discover the biodiversity of the forest, its flora & fauna. A chance to learn & to have fun !

Vendredi 23 juillet - Voir les Vaches

Vay – Ferme de la Chesnaie - la Carduchère – 17h
Visite de la ferme biologique de la Chesnaie avec la Traite des vaches. La ferme de la Chesnaie transforme le lait en beurre, tome de vache, yaourts, crème, fromage frais, fromage blanc. Projection d’un film relatant la transformation. Dégustation des produits laitiers.
Gratuit. Info 02 40 79 33 46
Watch the milking, visit the dairy, sample and buy the produce.

Vendredi 23 juillet - Rando terril

Abbaretz – Parking de la mairie – 15h
Voir au 16 juillet

Samedi 24 juillet - Informatique

Châteaubriant - au local CGT 1 rue de la Gare - 9h et/ou 14h
Journée "informatique de base"
en deux parties parallèles
coups de main pour utilisateurs d’ordinateur ayant des questions à poser sur OpenOffice, Photofiltre ou autre.
Prise en main de sites internet SPIP : création d’une page, installation de logos, photos, bannière. Sauvegarde, raccourcis typo, plugins simples.
Chaque participant apporte son ordinateur, si possible. Rens. 09 77 81 55 98.
Beginners course in Information Technology. Bring your own computer, if possible.

Dimanche 25 juillet - Histoire des Haras
Issé - aux haras de Gastines -14 h

Histoire des Haras Nationaux, histoire du château de Gastines. Explication des techniques d’insémination, découverte du mannequin, du souffleur, du "travail", visite des lieux (en l’absence des chevaux).

Poursuite à la Forge de Moisdon à 16h : Histoire du travail des chevaux au sein d’une forge suivi d’une promenade sur la lande désertique.
2 €. Info 09 77 81 55 98
History of the National Stud Farms & of the Gastines château. Visit the site, learn the techniques & in the afternoon visit the Forge at Moisdon.

Dimanche 25 juillet - Mine d’Abbaretz

10 h, découverte avec un animateur nature du Conseil Général - visite découverte du lac et de la flore locale - gratuit - Durée 2 h environ - Rens. 06 32 57 21 53
ou 06.83 64 10 94

Mardi 27 Juillet - Forges de Tressé

Tressé – au Château - 10h
Découverte des Forges de Tressé, Pouancé et Martigné Ferchaud. Gratuit. Déjeuner sur inscription 02 41 92 45 86
Visit the forges of Tressé, Pouancé & Martigné Ferchaud. Free admission.

Mardi 27 juillet - Le Moulin du Pont à Sion les Mines - 10h30

Sion les Mines – Moulin du Pont – 10h30
Construit au Moyen Age, équipé d’une majestueuse roue à aube de 5.65 m de diamètre. Ce moulin reste intégralement muni de son appareillage en état de marche. Histoire de la meunerie et de la boulangerie à travers l’exposition d’objets typiques. 3.5 €. Résa au 02 40 07 70 10
Built in the Middle Ages this Water Mill is still producing flour & bread in the traditional way. Exhibition of original tools

Mardi 27 juillet : L’Art de la Fonderie

Sion les Mines – La Hunaudière – 14h45

D’anciens fondeurs font revivre l’atmosphère de la fonderie avec la réalisation de moules et la fusion du métal. En attendant cette fusion, visite commentée de ce site industriel, haut lieu de la métallurgie castelbriantaise. 25p max. 4 € / adulte (2 € / 6-16 ans). Résa conseillée 02 40 07 70 10

Mardi 27 juillet - Rando Canoë

Conquereuil – Les Potinières – 19h
Randonnée semi-nocturne sur le Don en canoë dans une ambiance champêtre. Commentée & accompagnée par un guide. (retour vers 22h15)
Adulte :12 € - Adolescent 8 € (12-17ans)
Réservation obligatoire (minimum 8 pers) : 06.78.11.30.64 - akwanature.com
Evening trip in a canoe, along the Don River & accompanied by a guide.

Mardi 27 juillet

Je te tiens par la Barre’Bichette
Fercé – « la Barre » – 15h

Visite d’une ferme caprine. Les propriétaires passionnés vous feront découvrir leurs chèvres blanches Saanen. Vous pourrez les approcher et les caresser. Atelier lait sans transformation, possibilité de participer à la traite, vente de fromage.
Cette découverte des caprins sera précédé par la visite du gîte de groupe (21 lits) et de la salle de réception (80 pers), annexes de l’exploitation. Gratuit.
Info au 06 42 78 88 64.
Guided tour of the goat farm. Goats’ cheese also available to buy.

Mardi 27 juillet - Les Randestivales

Fercé – au lieu dit « La Barre » – à 20h
Après la visite de la chèvrerie, randonnée à travers les chemins de Fercé, associant le plaisir de la marche dans la campagne à quelques lectures choisies.
Info 02 40 28 88 01.
Pleasant evening walk (about 2 hrs) with chosen readings at various intervals to help relax the body and the mind

Mercredi 28 juillet - Sortie Nature

Moisdon la Rivière – Site de la Forge Neuve – 9h
Accompagné par un technicien LPO : Observation des oiseaux, des insectes et de la végétation de ce site très agréable dont la géologie et le relief entraînent la présence d’une végétation exceptionnelle que l’association Bretagne Vivante tente de protéger. Cadre agréable, sortie facile et familiale. 5 € (enfant 3 €). Pass famille (2 adultes et 2 enfants) 12 €. (20 pers maxi). Résa 02 40 28 20 90 (OTC)
Guided visit to discover the birds, the insects and the unusual vegetation that can be found in this pleasant site.

Mercredi 28 juillet - Contes d’Été

La Meilleraye de Bretagne - Bibliothèque - 10h30 // Châteaubriant - Médiathèque - 16h- Contes amérindiens pour voix et instruments de musique dès 3 ans. Gratuit. Résa obligatoire au 02 40 81 03 33.
A variety of storytellers, puppeteers and musicians. By reservation only. Admission free.

Mercredi 28 juillet - Amis de Gruellau

Treffieux - Rdv à l’accueil du camping, Mercredi 28 juillet : Fabrication d’un nichoir à insectes - Gratuit - 02 40 51 48 42

Jeudi 29 juillet - Jeudi Découverte

Le Gâvre – Musée Benoist – 14h30
Lors d’une petite marche en Forêt, venez apprendre en famille les différentes composantes de la biodiversité forestière (faune, flore…), la gestion forestière et la sylviculture, dans la plus grande forêt domaniale de Loire-Atlantique.
5 € / adulte- 3 € / enfant. 02 40 51 25 14.
Come & discover the biodiversity of the forest, its flora & fauna. A chance to learn & to have fun !

Vendredi 30 juillet - V’la l’facteur

Châteaubriant- A la Poste au Centre de courrier, dans la cour intérieure – 8h30
Visite du centre de courrier de la poste et découverte du métier de facteur : préparation de la tournée, organisation du casier de tri, dépôts-relais. Projection du voyage d’une lettre. Gratuit. Inscription obligatoire au 02 40 28 20 90
Guided tour of the Post Office. Come and discover the daily life of a postman. Free admission. Reservation only.

Vendredi 30 juillet - Rando Pédestre

Abbaretz – Parking de la mairie – 15h
Rando de 10 km dans l’ancienne mine d’étain et ascension du terril (209 marches). Gratuit. Info 02 40 79 31 64
10 km walk through the unique countryside around Abbaretz. Free.

Samedi 31 juillet - Miel et Abeilles

Villepôt – La Vallée – à 14h30
Rencontre avec l’apiculteur, découverte des abeilles, visite guidée du rucher et de la miellerie : 3 € (gratuit –18 ans).
Info 02 40 28 64 38.
Meet the apiculturist & discover the world of the bee. Guided tour of the apiary & the honey farm. (Listen, watch, smell & taste) Adults : 3 €. Under 18s : free.

Samedi 31 juillet - Abbaye de Melleray

La Meilleraye-de-Bretagne – Abbaye de Melleray - 15h30
Visite guidée par Christian Bouvet, Inspecteur d’Académie, auteur d’un livre d’histoire sur Melleray.
Au bord d’un étang de 6 ha, un ancien logis abbatial du XVIIe s, une église du XIIe s. avec ses gisants et ses vases acoustiques, un bâtiment du XVIIIe s. avec son grand escalier et sa salle à manger. 3 €. (80 pers maxi).
3.30pm. Guided visit of Meilleraye’s Abbey. Admission free. Reservation only.

Dimanche 1er août - Manoir de La Grée

Soulvache – Manoir de la Grée – 15h-17h
Visite du manoir et des alentours, découverte de son histoire et de son architecture. Présentation du projet Ecolien, des pratiques écologiques de la ferme biologique…

Info 02 40 28 68 85
Visit the Manor house & the bio farm & discover its history & its architecture.